Linguistics
vertalingen voor de auto-industrie (Nederlands als moedertaal) |
31/01/2012 |
| PARIS | See job offer |
vertalingen voor de auto-industrie (Nederlands als moedertaal)
LCI is een uniek bedrijf dat gelooft in het aanwerven van interne vertalers om ervoor te zorgen dat zijn technische knowhow behouden blijft.
Responsibilities
Technische/wettelijke/commerciële vertalingen van FR > NL en van EN > NL voor de auto-industrie.
De documenten variëren van leermiddelen en handleidingen over lijsten met technische gegevens, web-banners en presentaties tot contracten en brochures...
Je zult werken in een team van 12 bijzonder gemotiveerde vertalers (Engels en Frans). Als je deze uitdaging wilt aangaan kan dit uw loopbaan een belangrijke zet geven.
De vacature is beschikbaar in Jouy-en-Josas (vlakbij Parijs), maar er bestaat een mogelijkheid om in Luxemburg, waar wij ook een kantoor hebben, te werken.
Qualifications
De sollicitant(e) moet zeer veel interesse hebben voor auto's en mechanica, hij/zij moet onderlegd zijn in IT (verregaande kennis van Trados wordt gevraagd, kennis van PageMaker, Illustrator, PowerPoint en XML is een pluspunt). Hij/zij spreekt vloeiend Frans en Engels en heeft Nederlands als moedertaal.Experience
Projectbeheer is een essentieel onderdeel van de functie (coördinatie van een netwerk van zorgvuldig geselecteerde onderaannemers, controle van de kwaliteit van uitbestede vertalingen met inbegrip van de pagina-opmaak, het naleven van deadlines...).Loon overeen te komen op basis van opleiding en ervaring.
Please apply in English
Additional information
- Location: PARIS
- Type of contract: CDI
- Start date: ASAP
Mission à Shanghai pour un traducteur français-anglais |
20/01/2012 |
| SHANGHAI, CHINE | See job offer |
Mission à Shanghai pour un traducteur français-anglais
Bénéficiaires de l'obligation d'emploi bienvenus (loi du 11/02/2005, travailleurs handicapés ou assimilés)Responsibilities
1- Traduction du français vers l’anglais de documentation2- Saisie de documentation en langue anglaise
Qualifications
1- Traducteur du français vers l’anglais2- Rapidité de frappe au clavier exigée
3- L’anglais est la langue maternelle
Experience
Une expérience en traduction de documents techniques dans le domaine automobile et en travail de saisie sera très appréciéeAdditional information
- Location: SHANGHAI, CHINE
- Type of contract: CDD
- Start date: ASAP
Traducteur Francophone |
20/01/2012 |
| Luxembourg | See job offer |
Traducteur Francophone
Responsibilities
Après une formation à nos métiers et sous la responsabilité d’un Chef de Projet, votre mission sera de localiser de l'anglais vers le français toute l'information technique de nos clients essentiellement du monde informatique.
Votre professionalisme vous permettra d'évoluer à terme vers des responsabilités de Chef de Projet où vous vous occuperez également de la gestion de projets, de la recherche et qualification de nouveaux traducteurs, de la traduction/relecture de documents et de la coordination d'une équipe.
Qualifications
De formation Bac +3/4/5 (Licence, Master, DESS, ESIT, ISIT ou équivalent) et doté d'un sens certain de l'organisation et des responsabilités, vous disposez également d'une grande faculté d'adaptation.
La connaissance d’outils de gestion de terminologie et/ou d’aide à la traduction (Trados, SDLX, Translation Manager) est un plus.
Le candidat idéal possède une expérience de traduction de l'anglais vers le français notamment dans les domaines de l'informatique et des nouvelles technologies et est capable de prendre en charge la gestion de projets de traduction (qualité/analyse linguistique, planification et suivi, relation avec le client)
Experience
Jeune diplômé en langues ou justifiant d'une expérience de 2/3 ans en tarduction technique et plus particulièrement dans le domaine informatique (Hardware + software)
Postuler à contact@lci-bretagne.com
Additional information
- Location: Luxembourg
- Type of contract: CDI
- Start date: Novembre 2008
Traducteur Francophone secteur informatique |
20/01/2012 |
| Rennes | See job offer |
Traducteur Francophone secteur informatique
Responsibilities
Après une formation à nos métiers et sous la responsabilité d’un Chef de Projet, votre mission sera de localiser de l'anglais vers le français toute l'information technique de nos clients du monde informatique.Votre professionalisme vous permettra d'évoluer à terme vers des responsabilités de Chef de Projet où vous vous occuperez également de la gestion de projets, de la recherche et qualification de nouveaux traducteurs, de la traduction/relecture de documents et de la coordination d'une équipe.
Qualifications
De formation Bac +3/4/5 (Licence, Master, DESS, ESIT, ISIT ou équivalent) et doté d'un sens certain de l'organisation et des responsabilités, vous disposez également d'une grande faculté d'adaptation.La connaissance d’outils de gestion de terminologie et/ou d’aide à la traduction (Trados, SDLX, Translation Manager) est un plus.
Le candidat idéal possède une expérience de traduction de l'anglais vers le français notamment dans les domaines de l'informatique et des nouvelles technologies et est capable de prendre en charge la gestion de projets de traduction (qualité/analyse linguistique, planification et suivi, relation avec le client)
Experience
Jeune diplômé en langues ou justifiant d'une expérience de 2/3 ans en tarduction technique et plus particulièrement dans le domaine informatique (Hardware + software)Additional information
- Location: Rennes
- Type of contract: CDI
- Start date: Janvier 2007
- Number of positions: 2
CHINESE TO ENGLISH TRANSLATOR - (Native English speakers only) |
13/01/2012 |
| SHANGHAI, CHINA | See job offer |
CHINESE TO ENGLISH TRANSLATOR - (Native English speakers only)
Bénéficiaires de l'obligation d'emploi bienvenus (loi du 11/02/2005, travailleurs handicapés ou assimilés)Responsibilities
- Translation from CHINESE into ENGLISH of documents in several fields (IT, Automotive, Aeronautics, Finance...)Qualifications
- English native Speaker (CVs from non-native English speakers for this offer will be rejected)
- Excellent skills in Chinese (fluency)
- Fast at typing
- Knowledge in French language is a plus
- University graduate (Language / Translation University is a plus - Chinese major)
Experience
- Experience in IT would be appreciated- Work experience (2 years minimum) in translation
- Experience on CAT tools (Trados, Idiom, Passolo...) would be appreciated
Additional information
- Location: SHANGHAI, CHINA
- Type of contract: CDI
- Start date: ASAP
- Number of positions: 2
ENGLISH-CHINESE TRANSLATORS |
13/01/2012 |
| SHANGHAI, CHINA | See job offer |
ENGLISH-CHINESE TRANSLATORS
Responsibilities
Main Responsibilities:
Translation & interpreting
Qualifications
Candidate Requirements:
1. Graduating students from universities would be preferred; major in English
Experience
Candidate Requirements:
1. Level II and above of English Translation Certificate would be preferred.
2. Experience in aeronautic / medical field would be appreciated
Additional information
- Location: SHANGHAI, CHINA
- Type of contract: 1 year (renewable)
- Start date: ASAP
- Length of contract: 1 year
- Number of positions: 4
TRADUCTEUR-INTERPRETE FRANCAIS-CHINOIS |
13/01/2012 |
| SHANGHAI, CHINE | See job offer |
TRADUCTEUR-INTERPRETE FRANCAIS-CHINOIS
Responsibilities
Responsabilités:
Traduction et interprétariat
Qualifications
Profils recherchés:
1. Nous recherchons de préférence des diplômés d'Université; majeure en Français.
Experience
Expérience recherchée:
1. Niveau 2 (et au-delà) du Certificat de Traduction Française, délivré par les Universités Chinoises, sera préféré.
2. Une expérience dans le domaine aéronautique ou médical sera très appréciée.
Additional information
- Location: SHANGHAI, CHINE
- Type of contract: CDD
- Start date: Dès que possible
- Length of contract: 1 an (renouvelable)
- Number of positions: 3
Traducteur anglophone |
10/01/2012 |
| Rennes | See job offer |
Traducteur anglophone
Tarducteur anglophoneResponsibilities
Après une formation à nos métiers et sous la responsabilité d’un Chef de Projet, votre mission sera de traduire du français vers l'anglais toute l'information technique et commerciale de nos clients .Qualifications
Vous êtes doté d'un sens certain de l'organisation et des responsabilités, vous disposez également d'une grande faculté d'adaptation.La connaissance d’outils de gestion de terminologie et/ou d’aide à la traduction (Trados, SDLX, Translation Manager) est un plus.
Le candidat idéal possède une expérience de traduction du français vers l'anglais notamment dans les domaines informatique et technique.
Experience
Jeune diplômé en langues ou justifiant d'une expérience de 2/3 ans en traduction technique.Additional information
- Location: Rennes
- Type of contract: CDI
- Start date: Dès que possible
French-to-English Translator: in-house position |
02/01/2012 |
| PAU (south west France) | See job offer |
French-to-English Translator: in-house position
Bénéficiaires de l'obligation d'emploi bienvenus (loi du 11/02/2005, travailleurs handicapés ou assimilés)
Responsibilities
Over time, your professionalism will allow you to take on more responsibilities as one of our Project Managers.
Qualifications
Experience
The ideal candidate will have a relevant degree, as well as 2 or 3 years’ experience in translation.Additional information
- Location: PAU (south west France)
- Type of contract: CDI
- Start date: asap
vertalingen voor de auto-industrie (Nederlands als moedertaal) |
30/12/2011 |
| Luxemburg | See job offer |
vertalingen voor de auto-industrie (Nederlands als moedertaal)
LCI is een uniek bedrijf dat gelooft in het aanwerven van interne vertalers om ervoor te zorgen dat zijn technische knowhow behouden blijft.
De vacature is in Luxemburg, waar wij ook een kantoor hebben, te werken.
Responsibilities
Technische/wettelijke/commerciële vertalingen van FR > NL en van EN > NL voor de auto-industrie.
De documenten variëren van leermiddelen en handleidingen over lijsten met technische gegevens, web-banners en presentaties tot contracten en brochures...
Qualifications
De sollicitant(e) moet zeer veel interesse hebben voor auto's en mechanica, hij/zij moet onderlegd zijn in IT (verregaande kennis van Trados wordt gevraagd, kennis van PageMaker, Illustrator, PowerPoint en XML is een pluspunt). Hij/zij spreekt vloeiend Frans en Engels en heeft Nederlands als moedertaal.Experience
Projectbeheer is een essentieel onderdeel van de functie (coördinatie van een netwerk van zorgvuldig geselecteerde onderaannemers, controle van de kwaliteit van uitbestede vertalingen met inbegrip van de pagina-opmaak, het naleven van deadlines...).
Loon overeen te komen op basis van opleiding en ervaring.
Pease apply in English or French
Additional information
- Location: Luxemburg
- Type of contract: CDI
- Start date: November 2007









